_
_
_
_
_

Neville le da un Ipad a cada jugador del Valencia para hacerse entender

El técnico regala tablets para transmitir sus ideas mientras aprende castellano

Neville habla con Negredo en el partido contra el Lyon.
Neville habla con Negredo en el partido contra el Lyon.Alex Caparros (Getty)

En todos los ámbitos de la vida, el hacerse entender resulta fundamental. La falta de empatía de Nuno Espirito Santo con la plantilla del Valencia y su afición, propició la salida de Mestalla del técnico portugués. Su sustituto, Gary Neville, bien recibido por el vestuario che, tiene como obstáculo la barrera idiomática. El inglés no habla una segunda lengua y no entiende el castellano. Con la barrera de la falta de comunicación directa, Gary, se apoya en su hermano Phil. Llegado al Valencia tres meses atrás para formar parte del organigrama técnico de Nuno, el pequeño de los Neville ha aprendido algunos conceptos básicos de castellano para manejarse en el día a día y en su trabajo en el equipo.

Más información
Villarreal-Nápoles, Marsella-Athletic, Valencia-Rapid y Sevilla-Molde
El Valencia se hunde ante el Lyon
“El primer día del resto de mi vida”

Con Gary Neville en el banquillo de Mestalla, el exfutbolista del Valencia, Miguel Ángel Ángulo, fue nombrado segundo entrenador del primer equipo, dejando la dirección del juvenil. Lo curioso del tema es que Angulo no habla inglés. En los partidos, Gary da las órdenes a su hermano Phil y este, como buenamente puede con su precario español, se las traslada a Angulo para que las transmita a los jugadores. “He aprendido más inglés en dos semanas que en mi vida en el instituto. Hay palabras que no entiendo pero Phil me ayuda. Gary está evolucionando con el español”, explica Angulo que no ve problemas de entendimiento. “Está siendo mejor de lo que esperaba. Yo pensaba que el idioma de cara a los futbolistas sería más problemático”, asegura Angulo. En la plantilla también hay futbolistas como Mustafi o Negredo que dominan el inglés.

En los entrenamientos, cuando requiere dar explicaciones más extensas y técnicas, Neville recurre a un analista de rendimiento del equipo, David Le Moel, también inglés que, afortunadamente, habla español. El pasado domingo en Ipurua, Le Moel, terminada la primera mitad, dejó el manejo de su cámara en la tribuna para bajar al vestuario del estadio eibarrés, para que ejercer de improvisado traductor durante el descanso.

Para mejorar la comprensión y el rendimiento de los jugadores, Gary Neville ha encontrado en las nuevas tecnologías un apoyo más. “Les ha dado un iPad a cada jugador para facilitarles seguir el entrenamiento y las distintas acciones durante los partidos”, dio a conocer Angulo que salió como portavoz del equipo a la rueda de prensa previa al partido de Copa ante el Barakaldo.

Hasta su llegada al Valencia, Gary Neville ejercía de analista televisivo en el canal Sky Sports, apoyando sus comentarios en herramientas tecnológicas. “En el banquillo no puedes parar el vídeo y hacer movimientos de pantalla”, dijo Mourinho, el técnico del Chelsea, al saber que el Valencia sería entrenado por Neville, que, entre traductores y tablets, intenta hacerse comprender.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_